12: Tekst
Voordat ik begin
Introductie
Diocles en Euthymus zijn wagenmenners en maken hun wagens klaar voor de wedstrijd. Euthymus had de vorige keer van Diocles verloren en het lijkt erop dat hij weer gaat verliezen. Hij troost zich met de gedachte dat Diocles weliswaar sneller is, maar dat hij het idool van alle vrouwen en meisjes is.
Diocles erat aurigarius Russatorum, Euthymus
aurigarius Prasinorum. Aurigarii quadrigas ad
certamen parabant. Euthymus dixit: ‘Heri vicisti
quidem, Diocles, sed tua culpa cecidi. Ego equos
linea recta ad metam rexeram. Tu autem subito
a dextra venisti. Ideo cursum tenere non potui,
ideo rota quadrigae metam tetigit, ideo de
quadriga cecidi. Clamabant spectatores: “Ululu,
Euthyme!” Et nonnulli: “O Diocles, iniuriam
fecisti!” Ita est: iniuria vicisti!’
Risit Diocles et respondit Euthymo: ‘Tu cursum
tenere non potuisti, quod tu quadrigae rota metam
tetigeras. Non ego id feci! Sed audi: certamen
incipit!’ Femina clamabat: ‘Amo te, Euthyme!’
Puella quoque clamavit: ‘Me amat Euthymus,
ecastor!’ Populus risit. Turbam salutavit Euthymus
et dixit: ‘Nonne audivisti, Diocles? Heros Circi
sum!’ Respondit Diocles: ‘Scilicet, heros es feminis
et puellis. Sed ego te saepe vici!’ Euthymus incepit:
‘Te ego ...’
Tunc arbiter dixit: ‘Tacete! Satis dixistis. Equos in
carceres ducite!’ Cito aurigarii equos in carceres
duxerunt. Arbiter clamavit: ‘Ite!’ Statim aurigarii
equos ad metam rexerunt. Ad metam quadriga
Euthymi quadrigae Dioclis offendit. Sed Diocles
in quadriga constitit et Euthymo clamavit:
‘Non tibi cedo!’ Postquam arbiter ovum abstulit,
spectatores clamaverunt: ‘Sex!’ Cogitavit
Euthymus: ‘Celeritate nemo Dioclem superat!
Heri Diocles victor fuit, hodie iterum dexterius
quadrigam regit. Gratia tamen Diocles non me
vincit: ego enim heros sum feminis et puellis!’