8: Tekst
Voordat ik begin
Introductie
Een moeder zit met haar zoon Aulus en dochter Marcia op het begin van de triomftocht te wachten. Al snel krijgen de kinderen dorst en beginnen ze te mopperen. Gelukkig komt er een slaaf langs die water verkoopt, maar ook dan blijven de kinderen mopperen.
Mater sedet cum filio et filia sub columnis templi
Castoris et Pollucis. Filius est Aulus, filia est Marcia.
Initium triumphi exspectant. Optimos locos
habent. Ibi diu sedent. Puer et puella impatientes
sunt. Aulus discedere temptat. Mater rogat: ‘Cur
discedis?’ Respondet Aulus: ‘Sitio. Aquam bibere
cupio.’ Mater eum discedere vetat: ‘Prope me
manere debes. Tu quoque, Marcia. Si disceditis,
fortasse erratis. Ingens est in via turba spectatorum.’
Filia lacrimat. Rogat mater: ‘Cur lacrimas?’ Puella
dicit: ‘Et ego sitio. Ambo sitimus. Siti perimus.
Num tu, mater, aquam tecum habes? Filiam et
filium haud bene curas!’
Mater tacet. Subito servum accedere videt. Servus
aquam situlo portat. Aquam spectatoribus vendit.
Mater servum vocat: ‘Rogo te ad me venire, quod
emere aquam cupimus.’ Servo pecuniam tradit.
Servus feminae poculum aqua complet. Statim
Aulus clamat: ‘Primum ego bibo. Marcia exspectare
debet.’ Mater recusat: ‘Immo, tu debes exspectare.
Et tacere. Aut nihil bibis. Sorori poculum praebeo.’
Marcia bibit. Aulus tacet, sed haud diu. Mox
murmurare incipit: ‘Quamdiu exspectamus!
Quando Imperatorem videmus?’ Addit soror:
‘Cur hic ante initium triumphi iam sedemus?’
Mater non respondet.
Tandem Aulus dicit: ‘Tubas audio. Pompam venire
video. Nonne vides, Marcia?’ Clamant puer et
puella cum turba spectatorum: ‘Io, Triumphe!’
Mater respirat: ‘Io, Triumphe!’